Mời Xem... và suy ngẫm
Khi
tổng thống Obama
cung
rước ảnh Phật
vào
Nhà Trắng
Trước các đồng sự của mình tại tòa Bạch ốc, Tổng thống
Barack Obama bất ngờ mang tấm bích chương. Ông trịnh trọng bước ra trong im lặng
và sau đó, Ông nở nụ cười thật tươi, những bàn tay của các nhân viên vỗ đều.
Một cử chỉ thật đẹp, một nhân cách "thuyết pháp vô ngôn" của vị Tổng
thống nước Mỹ.
Một vị thiền sư nhà Phật nói "this is it" (Như thị, Như thị) tại chỗ
đứng của mình, ông đã không còn nói gì! Có lẽ câu chuyên này đã lan truyền đi
rất nhanh và tất cả mọi người sau đó, chính họ đã cảm nhận ra một con đường
có thể mở lối, khai thông cho họ, những khi không còn cách nào khác, để xử lý
những tình huống mạo hiểm, không an toàn cho chính họ và cho những vấn nạn
chiến tranh.
Họ đã đem hình ảnh của đức Phật, như muốn soi lại chính mình, có thật trong số
chúng ta đã "yêu hòa bình" rồi không? Và khi chúng ta làm những quyết
định đó sẽ gây tổn hại, thương vong đến cho đồng loại ở hiện tại, tương lai.
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta có thể mở mắt nhìn nhân loại trong thái độ từ
bi và vô ngã của đạo Phật. Những lúc như vậy, Barack Obama thường tìm đến cõi
tâm linh để thực tập thiền tọa (hít thở). Ông nói: "vào những lúc như thế
tôi cần đức Phật nói thay tôi". Vì chính Ngài mới có trách nhiệm với
chúng sinh hơn là tôi. Tôi không thể lấy một "bản ngã" của mình để
thay thế, sắp đặt lên trên tất cả.
Công án thiền "This is it" đã làm tôi thay đổi
mọi phương diện, quyết định. Tôi đã tìm ra nguyên nhân, hậu quả cho một
"cái ta" vượt ra ngoài giới hạn cho phép.
Đôi khi Ông tự hỏi "Làm chính cho tôi hay cho các đồng minh". Nếu
mình làm bằng cái Tâm để phục vụ cho đất nước, cho sự an ninh của các đồng
minh thì điều đó hoàn toàn là cách mà ông lựa chọn để đi tới hành động; còn nếu
làm với tư cánh đơn lẻ, độc đoán và trong sự thù hận, mù quáng thì ông càng
buông bỏ những tư kiến của mình, của nó, của chính nó "This is it"
vào một thời điểm thích hợp khác.
|
|
Tôn tượng đức Phật lần đầu tiên chiêm bái ngay trong Nhà Trắng (White House),
được cộng đồng thế giới, các nhà hòa bình nói là hết sức có giá trị đối với một
xã hội vật chất, tranh chấp, bất an. Ông đã từng nói "Tôi đã chiêm nghiệm
rất nhiều về những điều mà một con người có thật trong lịch sử, giống như
Gotama đã từng đi đến giai đoạn chỉ thực hành, mà chính Buddha đã từng tuyên bố
sau bốn mươi chín năm thuyết pháp và hành đạo ta chưa từng nói lời nào".
Có lẽ, chúng ta cũng vậy, có những phiên họp, cuộc bỏ phiếu hay ra những quyết
định, trong những lần ấy, tất cả chúng ta có thể ngồi yên để nhìn một đấng giác
ngộ, nghĩ về một gương sáng nào đó trên thế giới.
Với tôi, ngay bên trong ngôi nhà này, với những con người
đại diện cho năm mươi mấy Tiểu bang có thể dành ra những giây phút bình yên nhất
cho một ngày để cầu nguyện và soi sáng lại chính mình 'This is it'. Chỉ cần
chúng ta chiêm ngưỡng hình bóng đức Phật trong ngày hôm nay thôi là đủ để tâm
ta sáng suốt, việc ta nhẹ nhàng, mọi người được sống trong sự tin cậy và yêu
quý. Đó chính là Ngài đang thuyết một bài pháp về lòng từ bi, bất bạo động thiết
thực.
Vào một ngày tôi không còn trong White House, tôi không thể hiện diện trong căn
phòng Bầu dục này nữa thì đức Phật là con người có thể tồn tại theo thời gian,
Ngài sẽ là hình ảnh sống ngay thẳng, minh bạch, không phân biệt cho chúng ta.
|
No comments:
Post a Comment